Glutes, Worms, Earwigs (2020 NaPoWriMo #21)

Dying, grossly, the sun is very spright
the bending sumer lights in the fibers,
and since hays weight on my glutes.
Jack saved with: “A mocha libation…”
And wider Dan: “A bin of mud….”

Die bushes beaten in litany,
Glutes, worms, change–die king loser,
Dir with an earwig lights my hiney;
and a Klondike wise rose
tracked a rottweiler hailing a shine.

my apologies to the original, and clearly lovely, Rilke
Sommerabend

Die große Sonne ist versprüht,
der Sommerabend liegt im Fieber,
und seine heiße Wange glüht.
Jach seufzt er auf: “Ich möchte lieber …”
Und wieder dann: “Ich bin so müd …”

Die Büsche beten Litanein,
Glühwürmchen hangt, das regungslose,
dort wie ein ewiges Licht hinein;
und eine kleine weiße Rose
trägt einen roten Heiligenschein.

 

 

4 Replies to “Glutes, Worms, Earwigs (2020 NaPoWriMo #21)”

Leave a Reply to Manja Mexi Mexcessive Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s